Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Nov. 28th, 2009

Открытие дня

The Story of the Little Mole Who Knew It Was None of His Business



Synopsis

A mole discovers a pile of poo on his head and is certain that it doesn't belong to him. He sets out on a mission to discover whom it does belong to. His investigation takes him into the world of many animals, as he wanders and compares the pile on his head to the piles that other animals leave behind them. He finally receives some assistance from some flies who help him identify a sleeping dog. Our hero exacts his revenge by doing a mole size poo onto the dog's head.



Кстати, еще и с прелестно-втемной кельтской озвучкой.

Nov. 6th, 2009

(no subject)

Интересно, есть ли взаимосвязь между массовой масочной истерией и массовым же просмотром Доктора Хауса?
Кстати, можете меня успокоить и разьяснить, что есть, но обратная. Даю фанатам шанс :)

Oct. 25th, 2009

(no subject)

http://conservapedia.com/Conservative_Bible_Project

Эти гениальные люди сочли, что в Библии короля Якова (1611 года издания) имеются происки грязных либералов. В новой интернациональной - так тем более.
Приведу здесь десять основополагающих принципов нового, Консервативного™ перевода, они фееричны.
В моем говнопереводе с Консервативного Английского, комментарии в скобках:

1. Базис против либерального уклона: создание сильного базиса, который позволит "помысленный" (в оригинале thought-for-thought) перевод, не искаженный либеральными идеями. (если что, в "базисе" я совсем не уверен, в оригинале framework).

2. Не кастрированный: избежание гендерно-нейтрального языка и прочего современного выхолащивания христианства.

3. Не отупленный: текст не должен быть оглуплен, он должен показывать всю интеллектуальную силу и логику христианства; новая международная версия написана для семиклассников.

4. Использующий Мощную Консервативную Лексику (так и хочется поставить ™): использование новой Мощной Консервативной Лексики™, чтобы лучше передать исходное намерение; дефективные переводы используют слово "товарищ" втрое чаще, чем "доброволец" (тут сложно, у них есть какая-то чисто амерская заморочка. Похоже, еще от войны за независимость). Аналогично, обновление слов, изменивших значение, типа "слово", "мир", "чудо" (хм, не в теме, явно какой-то мрак)

5. Борющийся с вредными привычками: борьба с вредными привычками, используя современную лексику, использование современного политического лексикона (в оригинале были и примеры, но мне влом копаться в нюансах и искать адекватные русские архаизмы, увы)

6. Применяющий категории Ада: принятие концепции Ада в полную силу, т.е. не отрицая и не приуменьшая весьма реальных фактов существования Ада или Дьявола (тут я чуток запутался, если честно. В оригинале applying the logic of Hell).

7. Подающий притчи свободного рынка: разьяснение многих экономических притч полностью в контексте свободного рынка

8. Не включающий в себя позднейшие неаутентичные вставки: исключение интерполированных мест, которые либералы часто берут на вооружение, такие как история о блуднице.

9. Отмечающий широту взглядов апостолов: воздавание должного широте взглядов, часто находимой у юношей, таких как свидетели Марк и Иоанн, авторы двух Евангелий (???, в оригинале eyewitnesses. Хочется перевести как "синоптики", но евангелие от Иоанна не считается синоптическим, потому хз).

10. Предпочитающий лаконичность либеральному многословию: предпочтение краткости либеральному стилю с большим коэффициентом слов к смыслу; избегание двойных отрицаний и ненужных двузначностей; лаконичное и последовательное употребление слова "Господь" вместо "Иегова", "Яхве" или "Господь Бог".


Кстати, там же рядом отличная статейка, что они считают широтой взглядов. http://conservapedia.com/Essay:Quantifying_Openmindedness
Например, такой вот критерий:
"Не допускаете ли вы, что скорость света в прошлом могла быть иной, чем сейчас?"
Остальные в таком же духе. Как мне кажется, почти все допускают три варианта ответа - "да/нет/вы ебанулись?"

И, наконец, скриншот, стоящий тысячи слов:

Oct. 7th, 2009

(no subject)

Из рувики, чудесное:

"Доктор Дин Рэдин (Institite of Noetic Sciences, Калифорния) вызвался повторить опыты Эмото: он сфотографировал кристаллики льда (из воды, на которую до этого молились 2000 японцев), поместил их рядом с фотографиями обычных кристаллов и предложил независимому жюри из 100 человек вслепую оценить «эстетическое состояние» кристаллов. Выяснилось, что эстетическая оценка «освященных» кристаллов намного выше, чем оценка кристаллов льда из обычной воды. Оба «исследователя» не приводят сведений о том, каким образом отбирались кристаллы воды для показа испытуемым."

> воды, на которую до этого молились 2000 японцев

2000 японцев. Молились на воду.
Похоже, счетчик Гейгера кое-где еще тикает.

Очень люблю эту картинку:

Sep. 21st, 2009

Кошки-мышки



None shall pass!



Palacat in shining armor.

Read more... )

thx goes to [info]fairy_fetch, sauce - http://jeffdeboer.com/Galleries/CatsandMice/tabid/77/Default.aspx

Sep. 7th, 2009

(no subject)

Сегодня услышал такой вот забавный фактец - чтоб отключиться от Воли (интернета, как минимум), нужно куда больше времени и сил, чем подключиться. Вполне логично, в расчете, что человек просто плюнет и будет юзать дальше.

Вспомнилась телега про арабов, которые садят на верблюда за одни деньги, а снимают с него за другие.

Sep. 2nd, 2009

In a cavern, in a canyon...

Ностальгировал, слушал "Oh My Darling, Clementine". А? Кто помнит? Нам, например, на уроках английского это ставили.

Две версии, вторая с оптимистичной концовкой, первая без :)



Текст

Кстати, shoes number nine - это, оказывается, не так много. Если, конечно, с 19 века в Штатах остались те же размеры, то это получается либо 9-ый мужской ака 43-ий, либо 9-ый женский ака 40-ой.

А вот еще нашлась баллада, которая послужила основой для сабжа - Down by the River Liv'd a Maiden. Там упоминается также и более вероятная причина падения несчатной Clementine в foaming brine - "I took her down some old rye wine". Хм... ржаное вино - это ж водка, не? В общем, now all young men by me take warning, don't gib your ladies too much rye wine.

А еще этот мотив юзают для всяких песенок, детских и не совсем. Вот, например, кричалка фанатов Manchester United:
build a bonfire, build a bonfire
put the scousers on the top
put the city in the middle
and we'll burn the fucking lot
Между прочим, если кто-то и сам знал, что scousers - это ливерпульцы, разрешаю взять с полки пирожок. City это, естественно, Manchester City.

Aug. 29th, 2009

(no subject)

Такой вот наблюдизм - лично у меня создается впечатление, что во всяких там Штатах слово "sysadmin" чуть ли не матерное. Во всяком случае, в публицистике я его вижу весьма редко. Вместо него употребляют что-нибудь вроде IT Professional. Кстати, по Майкрософтовской серверной сертификации это тоже заметно: раньше было Microsoft Certified Systems Administator/Engineer (MCSA/MCSE), теперь соответственно MCTS и MCITP (Technology Specialist и IT Professional). У нас только-только, вроде, отвыкли называть таких людей "программистами". Впрочем, вот это вот "айтишник" (гм... ойтишнег) примерно из той же оперы. Только обозначает оно у нас, как правило, тех людей, которых в среде этих самых IT Professionals называют "эникейщик" (от press any key, естественно).

Also, on a random side of things - если кто-нибудь всегда мечтал о вязаном Ктулху, инструкции можно найти здесь


Правда милашка?

Цитата: The colour is your choice, but Cthulhus are traditionally green
:)

Aug. 28th, 2009

(no subject)

Осилил Howl Гинзберга, он крутой чувак,
  я вообще люблю писать длинными предложениями
  с всякими там сложноподчинениями и замороченным синтаксисом,
  получается, конечно, грамматически неправильно
  и ни хера не понятно, в большинстве случаев,
  но этот чувак меня уделывает начисто
  у него получилось, кажется, самое длинное 
  предложение, которое я видел,
а еще с большим удовольствием прочел Catch 22,
  очень рекомендую, если кто не, 
  и кстати спасибо Таня большое-большое,
а еще Саймак хорошо идет после мрачняка типа Кэтч,
  "Пересадочная станция" такая хорошая милая 
  слегка наивная, короче, то, что надо,
а еще надо ж наконец прочесть On The Road,
  а то все как-то не, в общем, будет 
  где-то второе-третье в очереди, наверное,
кстати, в аннотации к Dharma Bums писали, что
  в оригинальной рукописи не было вообще ни одного
  знака препинания это все ложь и они мудаки и ту рукопись 
  в глаза не видели, хотя это несложно,
  там просто один цельный рулон бумаги
  (чтоб печатать, не останавливаясь)
  и без разделения на главы,
а еще в ту же очередь To Kill A Mockingbird,
  а то среди женской части круга общения три раза 
  упомянуто за очень короткий период how strange,
  но книжка, по слухам, хорошая в мастриде значится 
и еще это просто стилизация а не попытка выебнуться
  или это синонимы? ах да, some commas omitted intentionally


P.S. http://sprayberry.tripod.com/poems/howl.txt

Aug. 26th, 2009

(no subject)

Кожа, цепи, наручники, Hello Kitty. Божественно.


Love Hotel (a hotel where people make love, ага) в Осаке.

И вот еще, плетка с брендингом Hello Kitty.
Кавайный BDSM живет и побеждает.

UPD: Видео оттуда. Только звук лучше выключить, ибо караоке.

Aug. 18th, 2009

(no subject)

The Ronettes were a 1960s girl group from New York City, best known for their work with producer Phil Spector.

lol


А еще только что прочел в ленте, что органист Procol Harum таки отсудил себе соавторство на A Whiter Shade Of Pale. Подумалось - скоро сроки давности на копирайты отменят вообще - и тут вдруг откуда ни возьмись обьявятся наследники Моцарта с Бетховеном. А то и Гомера.
Или кому-нибудь выдадут патент на ноу-хау, описанные у Гесиода в "Трудах и днях".

Aug. 14th, 2009

Teletubbies strike back

«Телепузики» воссоединились и готовятся к концертному туру

Я понял, это 4 всадника Апокалипсиса.

А еще они, оказывается, музыку пишут. Навевает какие-то стремные ассоциации и мыслишки, типа каверов на, ну там я не знаю, Металлику, например. Или Мановар.

UPD:

Из вики-статьи выяснилось следующее:

Tinky Winky started a still hinted-at controversy in 1999 due to his carrying a bag that looks much like a woman's handbag (...). He aroused the interest of Jerry Falwell in 1999 when Falwell alleged that the character was a "gay role model". Falwell issued an attack in his National Liberty Journal, citing a Washington Post "In/Out" column which stated that homosexual comedian Ellen DeGeneres was "out" as the chief national gay representative—while trendy Tinky Winky was "in". He warned parents that Tinky Winky could be a hidden homosexual symbol, because "he is purple, the gay pride color, and his antenna is shaped like a triangle: the gay pride symbol". This has caused some Evangelical and Catholic Christians to boycott Teletubbies.

А еще, как выяснилось, Телепузиков озвучивала, в том числе и Toyah Wilcox. Охренеть, однако. Забавно.

(no subject)

Шутки ради забрался к себе в рабочую сетку по VPN. Если б комп не ушел в спячку, то, может, и получил бы удаленный десктоп на свою машину (по RDP или VNC, например).

Так, может, ну его нахер вот это через весь город кататься? В цивилизованных странах уже давно таким балуются.

Aug. 10th, 2009

(no subject)

Human, limited edition

Из серии "как обложить человека так, чтоб тот ничего не понял".

Jul. 31st, 2009

(no subject)

anal - (австрал., сл.) возбуждённый; суетливый; нервный; требовательный; дотошный

Подумать страшно, какая ж тут этимология. А какие возможности для машинного (или хуже) перевода открываются...

Кстати, словечко действительно сленговое, но отнюдь не только австралийское.

В тему:

<_kr4m3r> so many fucking criminals, its bullshit
< foniks` > heh, if we sent all the criminals to some empty continent and just left them there to die
< foniks` > and showed up like 50yrs later like, "sup?"
< foniks` > whatd u think they'd say?
< FoSZoR[bg] > something along the lines of, "G`Day mate"

Jul. 21st, 2009

Не мое, а жаль

Social notworking

Jul. 19th, 2009

(no subject)

Пересмотрел вчера мультик "Бременские музыканты".

Рефлексия:

1. Трубадур похож на какого-то изрядно похудевшего и хиппующего Алешу Поповича. Не, ну правда.
2. Длина платья принцессы как для 1969 года очень даже ничего. Впрочем, ноги красивые, это факт.
3. Фронтмэн всегда получает всю славу и всех... хм-хм... groupies, в общем. Остальные курят в сторонке.
4. Продаются рано или поздно все, как правило - при первой же приличной возможности.
5. Чем громче кричат "нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы" - тем быстрее.
6. Captain Obvious to the rescue: хэппи-энд прикручен потому, что законы жанра обязывают.

И еще чуть-чуть мыслишек, с картинками )

(no subject)

Как известно, Филип К. Дик высказывал мнение, что С. Лем - это комитет авторов, которые покоряют мозги безвинных читателей и вообще. Текст письма в ФБР

Не могу не процитировать асимметричный ответ:

В последнее время слышны голоса, ставящие под сомнение авторство Тихого в отношении его «Дневников». Печать сообщала, что Тихий будто бы пользовался чьей-то помощью, а то и вовсе не существовал, а его сочинения создавались неким устройством, так называемым «Лемом». Согласно наиболее крайним версиям, «Лем» даже был человеком. Между тем всякий, кто хоть немного знаком с историей космоплавания, знает, что LEM – это сокращение, образованное от слов LUNAR EXCURSION MODULE, то есть лунный исследовательский модуль, построенный в США в рамках проекта «Аполло» (первая высадка на Луну). Ийон Тихий не нуждается в защите ни как автор, ни как путешественник. Тем не менее пользуюсь случаем, чтобы опровергнуть нелепые толки. Укажу, что LEM, правда, был снабжен небольшим мозжечком (электронным), но это устройство использовалось для весьма ограниченных навигационных целей и не смогло бы написать ни одной осмысленной фразы. Ни о каком другом ЛЕМе ничего не известно. О нем умалчивают как каталоги больших электронных машин (см., напр., каталог «Нортроникс», Нью-Йорк, 1966—69), так и «Большая космическая энциклопедия» (Лондон, 1979). Поэтому недостойные серьезных ученых домыслы не должны мешать кропотливой работе тихологов, от которых потребуется еще немало усилий, чтобы довести до конца многолетний труд по изданию «OPERA OMNIA» И. Тихого.
"Звездные дневники Ийона Тихого", Вступление к III изданию.

И немного об экранизациях Соляриса )

(no subject)

Моя версия саги об Эйрике Рыжем:

И изгнал альтинг Эйрика из Исландии. И сказал Эйрик: "А я сделаю свой альтинг, с тавлеями и валькириями!" И уплыл открывать Грюнланд.

Вообще-то тут надо бы добавить еще пару оборотиков типа "И пролилась вода меча на море зверей", но как-то лень.

Jul. 18th, 2009

(no subject)

Представитель Цепелии, возвращаясь с Луны, заходит по пути на искусственный спутник на рюмочку радиоактивной и застает там собственную жену тет-а-тет с одним американским роботом, который смягчает его ярость обещанием сделать надувной спутник из резины, соответственно раскрашенный, – он будет имитировать на небе настоящую Луну. У этого робота есть любовница из высших сфер, через которую он налаживает контакт с матросами на космической линии Гдыня-Марс и совместно с ними продает всю Луну на лом. На полученную валюту они строят себе два одноквартирных спутника с удобствами (рулетка, электронный разврат и т.п.)
Лем, "Автоинтервью"


По ходу, Станислав Самойлович придумал не только "Матрицу" (см. "Сумма технологии", Фантоматика или "Странные ящики профессора Коркорана"), но и Бендера из Футурамы.

Previous 20

Advertisement

Customize